Land Of
Mitzvos

Kinyan Eretz Yisrael offers the unique opportunity of acquiring a plot of agricultural land in Israel, 100% according to halacha. We do all the legwork, including cultivating the plot of land for you and acting as your halachic representatives. This is all so you can be credited with the zechus of these Mitzvos which can be fulfilled only by one who owns land in Eretz Yisrael!

Mitzvos fulfilled in the six years


1. Terumah Gedolah (Aseh 126)
(‘ראשית דגנך תירושך ויצהרך… תתן לו” (דברים י”ח, ד”

2. Ma’aser Rishon (Aseh 127)
ככי את מעשר בני ישראל אשר ירימו לה’ תרומה נתתי ללויים לנחלה” (במדבר י”ח, כ”ד)

3. Terumat Ma’aser (Aseh 129)
ו“ואל הלויים תדבר ואמרת אליהם כי תקחו מאת בני ישראל את המעשר אשר נתתי לכם מאתם בנחלתכם, והרמתם ממנו תרומת ה’ מעשר מן המעשר” (במדבר י”ח, כ”ו)

4. The separation of the different ma’aseros must be done in the proper order (LoTa’aseh 154)
(מלאתך ודמעך לא תאחר” (שמות כ”ב, כ”ח”

5. Giving “Terumah Gedolah” and “Terumas Ma’aser” to a Kohein (Ramban)

6. Terumah ”should be taken off of the best produce” (Ramban).
כ“כי את מעשר בני ישראל אשר ירימו לה’ תרומה נתתי ללויים לנחלה” (במדבר י”ח, כ”ד)

7. Prohibition against taking Terumat Maaser from inferior fruit.
(במדבר י”ח – כ”ט)

8. מצות ביעור מעשרות
מ“מקצה שלש שנים תוציא את כל מעשר תבואתך בשנה ההיא…ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך ואכלו ושבעו, למען יברכך ה’ אלוקיך בכל מעשה ידיך אשר תעשה”(דברים י”ד, כ”ח-כ”ט)
[ע”פ הגמרא ראש השנה י”ב]

 

9. To leave a corner (pe’ah) of one’s field
(Aseh 120).
(‘לעני ולגר תעזוב אותם” (ויקרא י”ט, י”

10. Not to completely harvest the corner of one’s field (Lo Ta’aseh 210).
ו“ובקצרכם את קציר ארצכם לא תכלה פאת שדך לקצר” (ויקרא י”ט, ט)


11. To leave behind produce that falls during harvesting (leket) (Aseh 121).
(‘לעני ולגר תעזוב אותם” (ויקרא י”ט, י”


12. Not to gather produce that falls during harvesting (leket) (Lo Ta’aseh 211).
(‘ולקט קצירך לא תלקט” (ויקרא י”ט, ט”

13. To leave behind the piles of grain which were missed when collecting the grain (shikecha)
(Aseh 122)
.כ“כי תקצר קצירך בשדך ושכחת עמר בשדה…לגר ליתום ולאלמנה יהיה למען יברכך ה’ אלוקיך בכל מעשה ידיך” (דברים כ”ד, י”ט)

14. Not to collect the piles of grain which were missed when collecting all the grain (shikecha)
(ושכחת עמר בשדה לא תשוב לקחתו” (דברים כ”ד, י”ט”


15. Not to gather the grapes that fell in the vineyard at the time of picking but to leave them for the poor (Lo Ta’aseh 213).
(‘ופרט כרמך…לעני ולגר תעזוב אותם”( ויקרא י”ט, י”



16. Not to collect the piles of grain which were missed when collecting all the grain (shikecha)
(Lo Ta’aseh 214).
(‘ופרט כרמך לא תלקט” (ויקרא י”ט, י”


17. To leave the incompletely formed grape cluster (olelos) for the poor (Aseh 123).
“וכרמך לא תעולל…לעני ולגר תעזוב אותם”
(ויקרא י”ט, י)


18. Not to pick the incompletely formed grape clusters (olelos) but to leave them for the poor (Lo ta’aseh 212).
(‘וכרמך לא תעולל” (ויקרא י”ט, י”


19. Not to sow mixed kinds of seeds (kilayim) (Lo Ta’aseh 215).
(‘ושדך לא תזרע כלאים” (ויקרא י”ט, י”


20. One may not plant wheat in a vineyard (Lo Ta’aseh 216).
(‘לא תזרע כרמך כלאים” (דברים כ”ב, ט”

Mitzva fulfilled in years 1,2,4,5 of the shmittah cycle

21. Ma’aser Sheni (Aseh 128). 
“עשר תעשר אף כל תבואת זרעך היוצא השדה שנה שנה”
(דברים י”ד כ”ב-כ”ז)

Mitzva fulfilled in years 3&6 of the shmittah cycle

22. Ma’aser Ani (Aseh 130).
מ“מקצה שלש שנים תוציא את כל מעשר תבואתך בשנה ההיא…ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך ואכלו ושבעו, למען יברכך ה’ אלוקיך בכל מעשה ידיך אשר תעשה”(דברים י”ד, כ”ח-כ”ט) [ע”פ הגמרא ראש השנה י”ב]

Mitzvos fulfilled during shmittah

23. To relinquish ownership of the field’s produce (Aseh 134).
(והשביעית תשמטנה ונטשתה” (שמות כ”ג, י”א”

24. To rest from working the field (Aseh 135).
“ובשנה השביעית שבת שבתון יהיה לארץ שבת לה'”
ל(ויקרא כ”ה, ד’)


25. Not to work the land during the seventh year (Lo Ta’aseh 220)
“שדך לא תזרע”
ל(ויקרא כ”ה, ד’)


26. Not to harvest produce that grew by itself during the seventh year (Lo Ta’aseh 222).
“את ספיח קצירך לא תקצור”
ל(ויקרא כ”ה, ה”)


27. To not reap fruits in the usual way during the seventh year (Lo Ta’aseh 223).
ל“ואת ענבי נזירך לא תבצור” (ויקרא כ”ה, ה’) [עפ”י ביאור חז”ל]


28. To not prune a vineyard in the seventh year
(Lo Ta’aseh 221).
(‘וכרמך לא תזמור” (ויקרא כ”ה, ד”